-
1 глубокая печаль
глубокая печальשִברוֹן לֵב ז' -
2 глубокая печаль
General subject: heart grief, heart-grief, heartbreak -
3 глубокая печаль
adjobs. bitterer Harm -
4 глубокая печаль
adjgener. chagrin noir, douleur profonde, navrement -
5 печаль
трОйер,Арцвэйтикь,(глубокая) - исУрим, -
6 глубокий
(в разн. знач.) deep; (перен. тж.) profoundглубокая печать полигр. — intaglio
глубокая тишина — profound / perfect silence
глубокое знание (рд.) — thorough knowledge (of)
глубокое невежество — abysmal / crass ignorance
в глубоком тылу — deep in the rear, far behind the lines
была глубокая зима — it was mid-winter, it was the depth of winter
заниматься до глубокой ночи — work late / far into the night; burn* the midnight oil идиом.
глубокой ночью — in the dead of night, in the small hours
глубокий старик — an aged man*, a very old man*
прожить до глубокой старости — live to a great / venerable age, live to be very old; live to a ripe old age
глубокая древность — great / extreme antiquity
-
7 кугу
кугуГ.: кого1. большой; значительный по размерам, по величине, силеКугу буква большая (прописная) буква;
кугу шовыч большой платок;
кугу пондаш большая борода;
кугу эҥер большая река.
Кугу вуйым изи уш ырыктен ок керт. Калыкмут. Маленькая шапочка не защитит от холода большую голову.
Икманаш, Ондри изай, план кугу. П. Корнилов. Одним словом, дядя Ондри, планы большие.
Мемнан пашаште кугу чытыш кӱлеш. В. Косоротов. В нашей работе необходимо большое терпение.
2. большой, значительный, выдающийся; обладающий в высокой степени тем качеством, которое заключено в значении определяемого существительногоКугу шоя большая ложь;
кугу писатель великий писатель.
Тӱняште тудын (Мичуш) деч кугу ораде иктат уке. Н. Арбан. На свете большего глупца, чем Мичуш, нет никого.
– А те, Игорь Николаевич, кугу трус улыда улмаш! – Светловидов кынел шогале. В. Юксерн. – А вы, Игорь Николаевич, оказывается, большой трус! – Светловидов встал.
3. большой, главныйКугу тушман главный враг;
кугу цель главная цель.
4. старший; имеющий больше лет по сравнению с кем-л.Тойбатын тиде кугу эргыже улмаш. Н. Лекайн. Это был старший сын Тойбата.
5. громкий, сильно звучащийКугу йӱк громкий голос;
кугу шотыртатымашымлукташ издавать громкий треск.
– Кузе мый полшем? – попын шыде да кугу йӱкшӧ шоктыш. И. Васильев. – Как я помогу? – послышался злой и громкий голос попа.
6. сильный, интенсивный; крепкий, жестокий, страшныйКугу поран сильная пурга;
кугу мардеж сильный ветер;
кугу кредалмаш жестокое сражение;
кугу пожар страшный пожар;
кугу пудештмаш сильный взрыв.
Тылзе йыр кок чевер оҥго – кугу йӱштӧ толшашлан. Пале. Вокруг луны два красивых кольца – к приходу крепких морозов.
Шошо изи йӱр мландым тазылаҥда, кугу – мушкеш. Калыкмут. Весенний дождичек делает землю слякотной, а сильный – смывает.
7. большой; многочисленныйКугу тӱшка многочисленная группа;
кугу отряд большой отряд;
кугу погынымаш большое собрание;
кугу контингент многочисленный контингент.
Арсланыште Микайлан ешыже кугуак огыл. А. Эрыкан. Семья Микайлы в Арслане не очень-то большая.
8. близкий, ближайший; почётный, уважаемый, чтимый, ценный, драгоценныйКугу йолташем мой близкий друг,
кугу уна почётный гость.
Тиде эн кугу пӧлек! М. Иванов. Это самый ценный подарок!
Кеч ача, кеч эн кугу родо лий. М. Иванов. Да будь ты хоть отцом, хоть самым чтимым родственником.
9. важный, значительный, имеющий особое, большое значениеКугу увер важное известие, большая новость;
кугу вашталтышым вучаш ожидать важных изменений;
кугу сомыл дене толаш прийти по важному делу;
кугу этапым эрташ пройти важный этап.
Мыйын паша кугу огыл. Мый плугарь гына улам. Н. Лекайн. У меня работа незначительная. Я всего лишь плугарь.
10. большой, серьёзный, решительныйКугу вурседылмаш большая ссора;
кугу мутланымаш серьезный разговор.
Мый кугу шомак лиеш шонышым. Уке, ватем воштылынак эртарыш. М. Шкетан. Я думал, будет крупный разговор. Но нет, моя жена лишь посмеялась.
Кугу скандал лекте. П. Корнилов. Произошёл громкий скандал.
Калык кугу протестым ыштен. С. Чавайн. Народ выразил решительный протест.
11. большой, сложный, трудоёмкий, имеющий значительные затрудненияЧием нергештат умылтарымаш кугу. М. Шкетан. И разъяснения относительно одежды непросты.
Айдеме тукым тыгай кугу да неле пашам тыгай кӱчык жапыште шуктымым эше огеш пале. П. Корнилов. Человечество ещё не знает выполнения за столь короткий срок такой сложной и трудоёмкой работы.
12. большой, глубокий, всеохватывающийКугу ойго глубокая печаль;
кугу шонымаш глубокая мысль.
Журналыште возымо пеш кугу шонымашым тарвата. В. Косоротов. Напечатанное в журнале вызывает глубокое размышление.
Сравни с:
келге13. большой, высокий; возвышенный или возвышающий кого-л. чем-л.Кугу кумыл дене с возвышенным (высоким) чувством;
кугу гюэзий верч за высокую (возвышенную) поэзию;
кугу шижмаш высокое чувство.
14. большой, высокий, почётный, хороший, достойныйШошо марте кугурак отметкым налат шонем. Я. Ялкайн. Думаю, до весны получишь более высокую отметку.
Пайрем йыгыт лияш – моткоч кугу чап. А. Юзыкайн. Стать общепризнанным молодцом праздника очень – большая честь.
15. большой, широкий; не стеснённый чем-л. в своих проявлениях, размахеКугу натура широкая натура;
кугу эрыкым пуаш предоставить неограниченную свободу;
кугу концертым пуаш дать большой концерт.
Таче йӱдым омем дене, кугу сӱаным ыштен, ӱдырым налынам. А. Волков. Сегодня ночью во сне, устроив с большим размахом свадьбу, я женился.
16. истинный, сущий, несомнениый, действительный (истина, правда, критерий)Кугу чыным ойлет. Н. Лекайн. Ты говоришь сущую празду.
17. большой, долгий; продолжительный во времени, большой длиныКугу корно долгая (длинная) дорога;
кугу кросс большой (на большое расстояние) кросс;
кугу отпуск большой отпуск.
Мый тылат оксам кугу сроклан пуэн ом керт. Я не могу дать тебе деньги на большой срок.
18. большой, тяжёлый; тяжкий, строгий, очень серьёзныйКугу наказанийым ида ыште. С. Музуров. Не назначайте тяжёлого наказания.
Сравни с:
неле19. разг. большой, толстый, имеющий большую толщинуКугу тӱрван шем чуриян инспектор Пӧтырын мутшым ятыр колышто. М. Шкетан. Толстогубый смуглолицый инспектор долго слушал слова Пётыра.
Сравни с:
кӱжгӧ20. уст. высший, находящийся на высоком или высшем уровне, ступениСеминарийым пытарымек, кугу школыш тунемаш пураш шонен илен (Николай). А. Эрыкан. Николай, окончив семинарию, жил мыслью о поступлении в высшую школу.
21. в знач. сущ. взрослый; достигший зрелого возрастаКугу-влак дене каяш пойти со взрослыми;
изижге-кугужге и дети, и взрослые; и стар, и млад;
кугу семын мутланаш разговаривать как взрослый.
Ече изиланат, кугуланат уло. М. Шкетан. Лыжи есть и для маленьких, и для взрослых.
Изыеҥлан огыл, кугуланат куштылго огыл. С. Чавайн. Не то что детям, и взрослым нелегко.
22. в знач. сущ. большое; большой (высокий) уровень чего-л.Кугу гычак тӱҥалаш начинать прямо с большого;
кугужым нал бери то, что больше.
Кугу гыч изим ышташ неле огыл, изи гыч кугум ышташ неле. Калыкмут. Из большого сделать маленькое нетрудно, а сделать из малого большое – трудно.
23. в знач. нар. старше (возрастом)Кум тылзылан кугу старше на три месяца.
Мыйынат марием кандаш ийлан кугу ыле. В. Иванов. И у меня муж был старше на восемь лет.
Идиоматические выражения:
– кугу еҥ -
8 горе
I г`орес.1) (глубокая печаль, скорбь) grief, sorrow; woe книжн. высок.с горя — of grief, with grief
обезу́меть от горя — be distraught with grief
к моему́ горю, на моё горе — unfortunately for me, to my sorrow
он с горя за́пил — he is drowning his sorrows
сде́лать что-л на своё горе — do smth to one's misfortune, do smth unfortunately / unluckily for one
причиня́ть кому́-л горе — grieve smb
••горе в том, что — the trouble is that
ему́ и горя ма́ло — nothing touches him, he doesn't give a damn; and he has nothing left to worry about
уби́тый горем — broken-hearted
горе мне с тобо́й! разг. — ≈ what a problem you are!
II гор`еслеза́ми горю не помо́жешь посл. — ≈ it's no use crying over spilt milk
нареч. книжн. уст.(кверху, ввысь) upвозвести́ о́чи горе — look up
возде́ть ру́ки горе — raise one's hands
См. также в других словарях:
глубокая — • глубокая антипатия • глубокая апатия • глубокая благодарность • глубокая боль • глубокая вера • глубокая взаимосвязь • глубокая вражда • глубокая враждебность • глубокая горесть • глубокая горечь • глубокая грусть • глубокая депрессия •… … Словарь русской идиоматики
печаль — • безутешная печаль • безысходная печаль • бесконечная печаль • беспредельная печаль • большая печаль • великая печаль • глубокая печаль • горькая печаль • жгучая печаль • неисходная печаль • неописуемая печаль • неутешная печаль • огромная… … Словарь русской идиоматики
печаль — безгласная (Хомяков); безотрадная (Козлов); безумная (Белый, Надсон); безысходная (Арцыбашев, Фруг); бесконечная (Ратгауз); бескрайная (Радимов); беспредельная (А.Толстой); глубокая (К.Р.); глухая (Ратгауз); гнетущая (Чюмина); голубая (Сологуб);… … Словарь эпитетов
ГЛУБОКИЙ — ГЛУБОКИЙ, глубокая; глубокое; глубок, глубока, глубоко. 1. Имеющий значительное протяжение сверху вниз, большую глубину. Глубокий колодец. Глубокая река. Глубокий порез. Глубокая рана. Глубокая вспашка. || Находящийся на значительной глубине.… … Толковый словарь Ушакова
Скорбь — – горе, печаль, тяжелое переживание в связи с потерей кого то дорогого, любимого. Возможное проявление – приглушенный голос, низкий тон голоса. Есть… улыбка жалости, скорби (Словарь Даля). Без сомнения, мне будет нелегко побороть любовь, которую… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
ГЛУБИНА — ГЛУБИНА, глубь, тамб., сиб. глыбь, вологод. глуботина, ·стар. глубота жен. высота, вышина, в обратном смысле: протяжение по отвесу сверху вниз, от поверхности до дна. | Пропасть, бездна; пучина, воды морские в огромных земных котловинах. | Бездна … Толковый словарь Даля
РЕМБРАНДТ Харменс ван Рейн — (Rembrandt, Harmenz van Rijn) (1606 1669), голландский живописец, рисовальщик и офортист, один из величайших мастеров западноевропейского искусства. Родился в Лейдене 15 июля 1606 в семье зажиточного мельника. В 1620 поступил в Лейденский… … Энциклопедия Кольера
Персидский язык и литература — Язык. Под именем П. языка понимается целая группа наречий Персии, образующих одну из ветвей так называемой иранской семьи языков. В древнейшей Персии было несколько наречий, но нам известны только два: авестическое (иначе зендское, см.) и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ТРАГЕДИЯ — • Tragoedĭa, τραγωδία. I. Греческая Т. развилась из лирической поэзии, а именно из дифирамба. Дифирамбом называлась песнь в честь Диониса, исполнявшаяся в праздники этого бога певцами, как кажется наряжавшимися в смешные… … Реальный словарь классических древностей
Мимика — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (21 мая 2012) … Википедия
горе — I. ГОРЕ я; ср. 1. Глубокая печаль, скорбь, глубокое душевное страдание. Пережить, испытать, видеть г. Причинить, принести кому л. г. Сочувствовать чьему л. горю. Неутешное г. Своё, собственное г. Убитый горем. Поседеть от горя. С горя заболеть,… … Энциклопедический словарь